Действие третье

Комната первого действия.

Явление I

Анна Андреевна и Марья Антоновна стоят у окна в тех же самых положениях.

Akto tria

La ĉambro de la unua akto.

Sceno I

Anna Andrejevna, Marja Antonovna staras ĉe la fenestro en samaj pozicioj.

Анна Андреевна. Ну вот, уж целый час дожидаемся, а все ты со своим глупым жеманством: совершенно оделась, нет, еще нужно копаться… Было бы не слушать ее вовсе. Экая досада! как нарочно, ни души! как будто бы вымерло все. Anna Andrejevna. Nu, jen ni jam tutan horon atendas… Kaj en ĉio vi estas kulpa kun via malsaĝa ornamiĝado: jam tute vestita, tamen ne! Ŝi devas ankoraŭ fosadi… Mi ne devus ŝin tute aŭskulti. Kia ĉagreno! Kvazaŭ intence neniu sin montras! Kvazaŭ ĉiuj formortis!
Марья Антоновна. Да, право, маменька, чрез минуты две все узнаем. Уж скоро Авдотья должна прийти. (Всматривается в окно и вскрикивает). Ах, маменька, маменька! кто-то идет, вон в конце улицы. Marja Antonovna. Sed mi petas vin, panjo, post du minutoj ni ĉion ekscios. Baldaŭ jam Avdotja devas veni. (Atente rigardas tra la fenestro kaj ekkrias). Ha, panjo, panjo! iu iras, jen en la fino de la strato.
Анна Андреевна. Где идет? У тебя вечно какие–нибудь фантазии. Ну да, идет. Кто же это идет? Небольшого роста… во фраке… Кто ж это? а? Это, однако ж, досадно! Кто ж бы это такой был? Anna Andrejevna. Kie iras? Vi ĉiam havas iajn fantaziojn. Nu jes, iu iras. Kiu do iras? De malgranda kresko… en frako… Kiu do li estas? Ha? Tamen kia ĉagreno! Kiu do li povas esti?
Марья Антоновна. Это Добчинский, маменька. Marja Antonovna. Ĝi estas Dobĉinskij, panjo!
Анна Андреевна. Какой Добчинский? Тебе всегда вдруг вообразится этакое… Совсем не Добчинский. (Машет платком). Эй вы, ступайте сюда! скорее! Anna Andrejevna. Kia Dobĉinskij! Vi ĉiam subite imagas al vi ion… Tute ne Dobĉinskij. (Svingas per la nazotuko). He, vi, venu ĉi tien! pli rapide!
Марья Антоновна. Право, маменька, Добчинский. Marja Antonovna. Kredu al mi, panjo, ĝi estas Dobĉinskij.
Анна Андреевна. Ну вот, нарочно, чтобы только поспорить. Говорят тебе — не Добчинский. Anna Andrejevna. Nu jen, intence, nur por disputi. Mi diras al vi, ke ne Dobĉinskij.
Марья Антоновна. А что? а что, маменька? Видите, что Добчинский. Marja Antonovna. Nu kio, nu kio, panjo? Vi vidas, ke Dobĉinskij.
Анна Андреевна. Ну да, Добчинский, теперь я вижу, — из чего же ты споришь? (Кричит в окно). Скорей, скорей! вы тихо идете. Ну что, где они? А? Да говорите же оттуда — все равно. Что? очень строгий? А? А муж, муж? (Немного отступя от окна, с досадою). Такой глупый: до тех пор, пока не войдет в комнату, ничего не расскажет! Anna Andrejevna. Nu jes, Dobĉinskij, nun mi vidas — pro kio do vi disputas? (Krias tra la fenestro). Pli rapide, pli rapide! Vi iras malrapide. Nu kio, kie ili estas? Ha? Sed parolu do de tie, tute egale. Kio? Tre severa? Ha? Kaj mia edzo? la edzo? (Iom forirante de la fenestro, kun ĉagreno). Tiel malsaĝa: antaŭ ol li eniras en la ĉambron, li nenion rakontas.